In English context, I go by the mononym Ritsuka ([ɾiꜜtsɯ̥ka] LI-ts-ka).
I publish under the name K. Ritsuka. Until 2023, I published under a different name. If you cite me, please cite me as K. Ritsuka, even if the publisher has not made the change.
The name Ritsuka refers to 立夏 [en], a Solar Term that signifies the beginning of summer according to the Chinese lunisolar calendar. The name is pronounced as a Japanese given name りつか instead of as the original Chinese word of the solar term.
| IPA symbol | Description | 
|---|---|
| ɾ | American atom, or less accurately lie | 
| i | meet | 
| ts | cats | 
| ɯ̥ | whispered shoot (almost too short and quiet to be audible) | 
| k | skate | 
| a | father | 
What does K. stand for?
It stands for Kagurazaka (神楽坂).
Chinese Name
In Chinese context, I go by 「晏雲杉」. Please do not Romanize this name.
Have Been Known as
- Richard Ean (previously published as)
- R. Yan, on p. 247 in 
 Christos G. Cassandras and Stéphane Lafortune. Introduction to Discrete Event Systems. 3rd Edition. Springer Nature, 2021.
 doi: 10.1007/978-3-030-72274-6
- Yunshan Yan